tai tiếng

Học thuật
Thân thiện
tai tiếng

Một người nổi tiếng cố gắng tránh tai tiếng bằng cách sống lương thiện.

Définition
  1. Adjectif :

    • Scandaleux, notoire, infamant : "tai tiếng" décrit une personne, une action ou une situation qui est source de honte, de discrédit ou de mauvaise réputation publique.
    • Qui fait du bruit, éclatant (dans un sens négatif) : Se dit d'un événement ou d'un comportement qui provoque un scandale public et des commérages.
  2. Nom :

    • Scandale, mauvaise réputation, infamie : "tai tiếng" désigne l'état de discrédit ou la renommée négative elle-même.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :

    • Vụ án tham nhũng đó rất tai tiếng. (Cette affaire de corruption est très scandaleuse.)
    • Ông ấymột nhân vật tai tiếng trong giới chính trị. (C'est une personnalité notoire dans le milieu politique.)
  • Nom :

    • Công ty cố gắng tránh mọi tai tiếng. (L'entreprise s'efforce d'éviter tout scandale.)
    • Gia đình ấy phải chịu nhiều tai tiếng. (Cette famille a subir beaucoup d'infamie.)
Utilisation avancée
  • "Gây tai tiếng" : Causer un scandale, provoquer un éclat.

    • Hành động của anh ta đã gây tai tiếng cho cả tập thể. (Son action a causé un scandale pour toute l'équipe.)
  • "Bị tai tiếng" : Être discrédité, avoir une mauvaise réputation, être entaché par un scandale.

    • ấy bị tai tiếng những lời đồn thổi vô căn cứ. (Elle est discréditée par des rumeurs infondées.)
Variantes et mots apparentés
  • Tai tiếng lừng lẫy (expression adjectivale) : Tristement célèbre, notoirement scandaleux.
    • Tên tội phạm đó tai tiếng lừng lẫy khắp vùng. (Ce criminel est tristement célèbre dans toute la région.)
Synonymes
  • Scandaleux : Qui provoque l'indignation publique.
  • Infamant : Qui déshonore, qui porte atteinte à la réputation.
  • Notoire : Connu de tous, généralement en mal.
  • Déshonorant : Qui cause la perte de l'honneur.
Expressions idiomatiques
  • Mang tai tiếng : Porter la honte, être affublé d'une mauvaise réputation.

    • Người cha mang tai tiếng con trai hư hỏng. (Le père porte la honte à cause de son fils dévoyé.)
  • Sống trong tai tiếng : Vivre dans le discrédit, avec une réputation souillée.

    • Cả đời ấy sống trong tai tiếng. (Elle a vécu toute sa vie dans le discrédit.)
tai tiếng

Một người nổi tiếng cố gắng tránh tai tiếng bằng cách sống lương thiện.

  1. scandale ; éclat.
    • Gây tai tiếng trong dư luận
      causer un scandale
  2. public
    • Tránh mọi tai tiếng
      éviter tout éclat.